Valutazione attuale:  / 9
ScarsoOttimo 

PubbliTesi - La Tesi
Übersetzung und Kommentar von Wladimir Kaminers “Ich bin kein Berliner”

Scheda Sintetica

Autore: Antonella Salzano
Relatore: Marcella Costa
Università: Università degli Studi di Torino
Facoltà: Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
Corso: Laurea Spec. in Traduzione
Data di Discussione: 08/11/2011
Voto: 110 cum laude
Disciplina: Lingua e Traduzione Tedesca
Tipo di Tesi: Traduzione romanzo inedito
Lingua: Italiano, Tedesco
Grande Area: Area Umanistica
Dignità di Stampa: Si
Settori Interessati: Case editrici, operatori turistici. Settore culturale: traduttologia

Descrizione:
La tesi di laurea specialistica consiste nella traduzione integrale dal tedesco all’italiano del romanzo “Ich bin kein Berliner” di Wladimir Kaminer. La traduzione è corredata da un ampio commento lessicale, fraseologico, morfologico e sintattico. In appendice compare la trascrizione dell’intervista con l’autore da me realizzata a Berlino in data 23/04/2011, con traduzione italiana a fronte.

Grado di Innovazione:
Il romanzo tradotto è inedito in Italia e va ad arricchire il filone di altre opere dell’autore già presenti in traduzione sul mercato italiano. Giudico interessante, tanto per il lettore, quanto per il traduttore, potersi confrontare con il punto di vista dello scrittore, espresso nell’intervista.

 
Per ulteriori informazioni sulle Tesi presentate in questo sito sotto forma di Schede Sintetiche Accededere all’Area Riservata o Registrarsi.

Informazioni aggiuntive